接上文《盐铁论》(四、五)
卷一·力耕第二
原文:
大夫曰: 王者塞天财,禁关市,执准守时 ,以轻重御民 。丰年岁登,则储积以备乏绝;凶年恶岁,则行币物; 流有余而调不足也 。昔禹水汤旱,百姓匮乏,或相假以接衣食。禹以历山之金,汤以庄山之铜,铸币以赎其民,而天下称仁。
往者财用不足,战士或不得禄,而山东被灾,齐、赵大饥,赖均输之畜,仓原之积,战士以奉,饥民以赈 。故均输之物,府库之财,非所以贾万民而专奉兵师之用,亦所以赈困乏而备水旱之灾也。
译文:
大夫说:君王掌控自然资源,管理关卡、市集,控制物价标准、遵守贸易时机,调控物价高低来统治百姓。丰收年,则储备粮食以防饥荒。灾荒年,则发行货币和财物,以便调节有余,补给不足。往昔大禹水患、成汤旱灾,百姓陷入物质匮乏,有人靠借贷来续上口粮、衣服(或者翻译为互相救济)。于是夏禹就用历山的金,商汤用庄山的铜铸造货币救济老百姓,大家都颂扬仁慈。
过去,国家的财用不足,有的军队得不到粮饷。同时,崤山以东地区遭到灾荒,齐、赵之地发生饥荒,依赖实行均输法所积蓄的财用,和国库中贮藏的粮食,才使军队得到给养,饥民得到救济。所以,均输法所积累起来的物品和国库里的财物,并不是只为从老百姓那里搜刮去供应军费,也可以临时赈灾,防备水旱之患。
注释:
1.登:本义是双手举着食物,登阶而上敬献神祇。后引申为五谷成熟、丰登。
2.禹以历山之金:出自《管子·山权数》,说商汤七年旱灾,大禹五年水灾,民众卖儿卖女度日,故铸币替民众赎回。
3.山东:先秦古文中的“山东”,多指崤山(在河南省洛宁县)以东。唐代“山东”,多指太行山以东。宋代的“山东”,基本就是山东省范围了。
图片
原文:
文学曰: 古者,十一而税 ,泽梁以时入而无禁。黎民咸被南亩而不失其务。故三年耕而余一年之蓄,九年耕有三年之蓄 。此禹、汤所以备水旱而安百姓也。草莱不辟,田畴不治,虽擅山海之财,通百末之利,犹不能赡也 。
是以古者尚力务本而种树繁 ,躬耕趣时而衣食足,虽累凶年而人不病也。故衣食者民之本,稼稿者民之务也,二者修 ,则国富而民安也。《诗》云:“百室盈止,妇子宁止”也。
译文:
文学说:古时候,农民交十分之一的税(现在的实际税负是个谜),按时节到湖泊水坝捕鱼则官府不禁止(梁,本义是桥,这里是水坝含义),百姓都到田地耕种不误农时。所以耕种三年就有一年的余粮,耕种九年就有三年的余粮。夏禹、商汤就是用这种办法来防备水旱灾荒,使百姓安居乐业。如果杂草不铲除,田地不耕种,即使垄断山林河海的资源,流通/控制各种工商行业的利益,也不能使国家富足。
所以,古时候鼓励百姓努力从事农业耕种,种植多种作物,按农时亲身耕作(自然会)衣食充裕,即使连续遇到灾年,百姓也不至于陷入贫困。因此穿衣吃饭是百姓的根本需求,种植与收割是百姓最主要的事务。如果这两方面都做好了,国家就会富足,百姓就会安宁。就像《诗经》上说的那样:“家家户户富足,妇女小孩安宁”了。
注释:
1.南亩:指田地,古人田地多向南开辟,故称。《诗·小雅·大田》“俶载南亩,播厥百谷”。
2.三年耕:出自《礼记·王制》“三年耕必有一年之食,九年耕必有三年之食”。
3.百室盈止:出自《诗经·周颂·良耜》
总结一下,大夫一派旁征博引,强调了国家征收钱财的重要性,不仅用于军费,还可以赈灾。文学一派则回应不需要你这么赈灾,只要还富于民,重视农耕,百姓自会富足。
图片
原文:
大夫曰:贤圣治家非一宝,富国非一道。昔管仲以权谲霸,而纪氏以强本亡。使治家养生必于农,则舜不甄陶而伊尹不为庖。故善为国者,天下之下我高,天下之轻我重。以末易其本,以虚易其实。
今山泽之财,均输之藏,所以御轻重而役诸侯也。汝、汉之金,纤微之贡,所以诱外国而钓胡、羌之宝也。夫中国一端之缦,得匈奴累金之物,而损敌国之用。是以骡驴馲(tuō)驼,衔尾入塞,驒(tuó)騱(xí)騵(yuán)马,尽为我畜,鼲(hún)貂狐貉(hé),采旃文罽(jì),充于内府,而璧玉珊瑚琉璃,咸为国之宝。是则外国之物内流,而利不外泄也。异物内流则国用饶,利不外泄则民用给矣。诗曰:'百室盈止,妇子宁止。
译文:
大夫说:贤圣治理国家的方法不止是一种,使国家富裕也并非只有一条道路。从前,管仲用阴谋权术(辅助齐桓公)称霸,而纪国由于只重视农业而亡国。如果说治理国家赡养民众必须依靠农业,那么舜就不应该去制作陶器,伊尹也不应当去当厨师。所以善于治理国家的人,世人觉得低下之物我却觉得高,世人看轻之物我却看重。(所以说)以工商末业代替农业本业,以货币交换实物。
现在从山林川泽取得的财富,实行均输法所获得的积累,是为了通过宏观调控物资供给和价格来役使天下诸侯。汝水、汉水一带的黄金,精致纤细的丝织贡品,可以诱使外国人交易匈奴、西羌的珍贵财物。用我们两丈(也有说法是六丈为一端)的丝绸,就能换得匈奴很多贵重物品,从而减少了他们的财物。这样,骡、驴、骆驼(我们商队)就可以成群结队进到边塞之内,(换来)各种良马都变成了我们的牲畜,鼠貂狐貉等各种贵重皮料以及彩色的毡子,有花纹的毯子充满了皇室仓库。璧玉、珊瑚、琉璃也都成了我国的宝物。这样,外国的各种物品流入进来,而内陆的财物不外流。外族的东西运进来,国家财用就充足,自己的财物不外流,人民家用就丰足。这才是《诗经》上说的“家家户户富足,妇女小孩安宁”的意思。
注释:
1.璧玉:中间有孔的平圆形玉器,用作礼器或装饰,泛指美玉。
图片
这段大夫一派说的很直白,上升高度了,也不装模作样强调农业了。摊牌说我们就是轻视农业,重视工商业,工商业可以跟外国打贸易战,用经济手段收割外国。那么文学一派会如何反驳呢?
(未完待续)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。